Tiempo atrás les ofrecí unas cuantas portadas de estos Mortadelos publicados al otro lado del atlántico, en Brasil (rebautizados Mortadelo e Salaminho en portugués).
Me sigue picando el gusanillo con estas cubiertas apócrifas, así que les traiga unas pocas más con una temática común: El Jefe maltratando a Mortadelo.
Me sigue picando el gusanillo con estas cubiertas apócrifas, así que les traiga unas pocas más con una temática común: El Jefe maltratando a Mortadelo.
No se si estarán de acuerdo conmigo, pero estos dibujos tienen un encanto que posiblemente les faltase a los apócrifos españoles. Se ven como más dinámicos, no sé.
sí que son más dinámicas, creo que la historieta más movidita de las apócrifas (de las que recuerdo ahora) fue una en la que no se les ocurrió otra cosa que hacer que Filemón sufriera un ataque cardíaco.
ResponderEliminarPor lo menos, originales sí lo son un rato.
ResponderEliminarMas dinamicas lo son... Y tambien bastante cafres, la verdad (^-^)
ResponderEliminarMe encanta sobre todo la primera. Que original!
LA VERDAD ES QUE TIENEN PINTA DE SER DE ALGUN DIBUJANTE BRASILEÑO O DE POR ESOS LARES ,PUES LOS PIES DESCALZOS DE FILEMON NO SON MADE IN IBAÑEZ ...Y LOS APROCRIFOS DE AQUI DUDO QUE DIBUJARAN PIEZ DE ESE ESTILO
ResponderEliminarMASINDAC
El careto de Mortadelo con las gafas hacia arriba de la tercera portada me suena de una historieta de Ibáñez, pero no recuerdo cual
ResponderEliminar¿No os suena a nadie?
Uf...yo con los apócrifos siempre he tenido un problema tremendo, desde la niñez, en la que estaba a muchos años de saber ni siquiera lo que significaba "apócrifo" (y si me apuras incluso de saber que esos "monigotes" no se hacían ellos solos).
ResponderEliminarSiempre me saltaba las historietas que no eran de Ibáñez, o como mínimo las "cantaban" mucho.
Y me sigue pasando. Las veo y me dan "cosica".....Eso es un trauma infantil y lo demás bobadas!
Yo creo que le falta esa Ibañedez de la que tanto vemos ( gags a mogollon, oraciones comicas .....etc).
ResponderEliminarA mí, sinceramente, el dibujo no me gusta. Pero el hallazgo es muy interesante,por descontado.
ResponderEliminarLa pregunta es, ¿Qué necesidad tenían de poner portadas autóctonas? ¿Eran muy caras las de Ibáñez?
Sobre lo que apuntas, Chespiro, sólo se me ocurre lo siguiente: quizás se tratasen de cuadernillos de menor tamaño, y así cuadraba más el dibujo. .. por decir algo.
ResponderEliminarHombre, yo veo mas curradas las de aqui...
ResponderEliminarQuerido Mortadelon, te acabo de mencionar en un posts, pasate por mi pagina y veras lo bueno que es eso de " la cadena Meme"
ResponderEliminarHombre, a la pregunta de Chespiro se me ocurre otra respuesta: por algún motivo las cubiertas españolas no podían llegar hasta allí (costes, básicamente, imagino.) No había e-mail como hoy....por decir algo también, que es una cosa que siempre me ha llamado la atención de de ediciones extranjeras.
ResponderEliminarO quizas simplemente por costumbre de cada pais en cada momento.
ResponderEliminarNo olvidemos que Vertice rehacia todas las portadas de sus comics de superheroes.
Eso también es cierto, Don Guri pero las portadas de López Espí casi eran mejores que las originales (lo cual no sucede en este caso como es evidente). Y no deja de ser una falta de respeto a la edición original.....
ResponderEliminarIncreíble la de Mortadelo ducha, jajajajjajajaja!
ResponderEliminarHacia tiempo que no me pasaba y he de felicitarte por las entradas de este mes, son estupendas! (siempre lo son, pero este mes en especial)
Jajaja, increíble la de Mortadelo ducha, indescriptible lo que siento XD
ResponderEliminarHacía tiempo que no me pasaba por el blog, debo felicitarte en especial las entradas de este mes, que son sensacionales! (siempre lo son pero este mes más de lo normal)